![]() |
KIT FREE FRENCH
LES MAQUETTES DE LA FRANCE LIBRE |
||||
LES LIVRES |
|||||
LE GRAND CIRQUE |
|||||
Merci, monsieur CLOSTERMANN! C'est vraiment la première chose que j'ai envie de dire en parlant du "grand cirque". Chronique de l'OTU, du réarmement de l'Alsace en Angleterre, de la vie du 602 Squadron City of Glasgow, puis des attaques des squadrons de Tempest si couteuses face à une Luftwaffe moribonde mais encore dangereuse. Très bien écrit, vivant, rapide, on est dans la bataille. C'est pas pour rien que ce livre superbe a entrainé des centaines de jeunes vers la passion de l'aviation. Jeunes français??? Non, pas seulement, car "le grand cirque" est LE livre d'aviation français le plus traduit au monde, comme vous le prouveront les multiples jaquettes que j'ai pu retrouver. C'est aussi le livre qui a bénéficié du plus grand nombre de rééditions françaises et anglaises (traduit dans plus de 30 langues). Né le 28 Février 1921 à Curitiba au Brésil, Clostermann a été un aviateur, un homme politique, un écrivain et un industrielle français. Il est décédé le 22 Mars 2006 à Montesquieu-des-Albères, Pyrénées-Orientales. Tiré à plus de trois millions d’exemplaires! Mythique, je vous dis! QUELQUES CITATIONS D'HOMMES CELEBRES ENTRE TOUS!: «Le Grand Cirque est le seul grand livre issu de la guerre 39/45.» William Faulkner. |
|||||
|
|||||
FRANCAIS |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| LE GRAND CIRQUE | Editeur : Flammarion 1948 | Editeur : J AI LUTexte intégral 1959 |
Editeur : bibliotheque verte 1962 |
Editeur : J AI LU leur aventure 1969 N°A42 |
Editeur : Livre de poche 1976 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Editeur : J AI LU 1990 | Editeur : J AI LU | Editeur : Flammarion 1959 | Editeur : Flammarion L'aventure vécue 1990 |
Editeur: MAGELLAN 2005 COLLECTION "J'Y ETAIS... Combats et aventures vecus"2 tomes |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
Les Presses De La Cité Département G.P. Super 1000 1964 |
EdIteur : Service Sa Genève 1964 |
EdIteur : Service Sa Genève 1970 Edito-Service Philippe PONCET de la GRAVE |
EdIteur : Service Sa Genève 1979 Editeur : Cercle Du Bibliophile Collection : Le Club Des Grands Prix Littéraires Langue : Français Parution : 1979 |
|
![]() |
![]() |
||||
Editeur : J AI LU 2000 |
édition définitive Editeur : Flammarion |
|
|||
| version 2000 | ![]() |
![]() |
![]() |
||
| Editeur : Flammarion | Editeur : J AI LU | Editeur : J AI LU couverture modifiée |
|
||
| version bande dessinée | ![]() |
|
![]() |
![]() |
|
| dessin MARTHELOT | dessin Manuel PERALES | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| dessin Manuel PERALES | dessin Manuel PERALES | dessin Manuel PERALES | Editions Heritage - 2003Clostermann Pierre - Mathelot Christian. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Journal de TINTIN 165 | Journal de TINTIN 166 | Journal de TINTIN 167 | Journal de TINTIN 168 | Journal de TINTIN 169 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
| Journal de TINTIN 170 | Journal de TINTIN 171 | Journal de TINTIN 172 | Journal de TINTIN 173 | Journal de TINTIN 174 | |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
| Journal de TINTIN 175 | Journal de TINTIN 176 | Journal de TINTIN 177 | Journal de TINTIN 178 | Journal de TINTIN 179 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Journal de TINTIN 180 | Journal de TINTIN 181 | Journal de TINTIN 182 | Journal de TINTIN 183 | Journal de TINTIN 184 | |
![]() |
|||||
| Journal de TINTIN 185 |
|
||||
ANGLAIS |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| THE BIG SHOW | London, Vanguard Library [1953] no. 28 | New York, Ballantine Books [n.d., ©1951] | Chatto & Windus, 1953 | Time Life Education; Reprint edition Wings of War(November 1989)Oliver Berthoud (Translator) | Corgi War Illustrated |
Chatto & Windus, 1951
New York : Random House, [1951] Toronto ; New York : Bantam Books, 1979. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Fortunes of War | Corgi Books Transworld (1965) FB.7119 |
Cassell Military London, United Kingdom 2004 Cassell Military Paperbacks |
|||
London, Chatto and Windus, 1958. New York : Random House, [1951] |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Weidenfeld & Nicolson (Oct 20 2004) | Penguin Books. no. 1284 1958 | Bantam War Book 1979 | THE BIG SHOW Some Experiences of a French Fighter Pilot In the R.A.F. Illustrated NY: Random House 1951 |
Perales | |
ALLEMAND |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
DIE GROSSE ARENA |
Titre : Die große Arena |
Titre : Die große Arena Editeur : Bern : A. Scherz Verlag, 1951 |
Titre : Die große Arena | Titre : Die große Arena Editeur : HEYNE BUCHER 1960 |
|
HOLLANDAIS |
couverture recherchée | ![]() |
![]() |
||
HET GROTE CIRCUS |
Titre : Het grote circus. Herinneringen van een Frans jachtpiloot in de R.A.F. |
PERALES | PERALES | ||
ESPAGNOL |
![]() |
![]() |
![]() |
||
EL GRANDE CIRCO El gran espectáculo |
Titre : El Gran Circo... Editorial Aeronáutica ARGENTINA 1954 |
Titre : El Gran Circo... Editorial EMECE |
Titre : El gran espectáculo Trad: Josefina Delgado Éditeur : Buenos Aires, Argentina : Javier Vergara, 1979. |
||
PORTUGAIS |
![]() |
![]() |
|||
O GRANDE CIRCO |
memórias de um piloto francês de caça da RAF Editeur : FLAMBOYANT aventuras vividas brazil |
||||
SLOVENE |
![]() |
||||
VELIKI CIRKUS |
Titre : Veliki cirkus Vojnoizdavaãki zavod, Beograd 1971.in Sloveno |
||||
POLONAIS |
![]() |
![]() |
![]() |
||
WIELKI CYRK |
Titre : Wielki cyrk Editeur :MON - Warszawa 1960 |
Titre : Wielki cyrk Editeur : L et L pologne |
Titre : Wielki cyrk Editeur : L et L pologne 2004 |
||
TCHEQUE |
![]() |
![]() |
|||
VELKI CIRKUS |
Titre: Velky´ cirkus Trad Ladislav Jehlicˇka Éditeur : Praha : Nasˇe vojsko : CˇSPB, 1968 |
Titre: Velky´ cirkus Trad Ladislav Jehlicˇka Éditeur : Praha : Nasˇe vojsko : CˇSPB,,1990 |
|||
ROUMAIN |
![]() |
||||
MARELE CIRC |
Titre : Marele circ : Amintirile unui pilot de vinatoare francez din R.A.F.Traducere Elsa Grozea |
Editura: Bucuresti Colosseum Anul publicarii: 1993 |
|||
JAPONNAIS |
![]() |
![]() |
cette jaquette m'a été transmise par Pierre-Alain CLOSTERMANN petit fils de l'écrivain... livre de sa bibliothèque personnelle | ||
GEKITSUI-OH |
Titre: Gekitsui-Oh The Japanese version of Le Grand Cirque. 1952. |
Titre: Gekitsui-Oh The Japanese version of Le Grand Cirque. 1951. |
|||
FINLANDAIS |
couverture recherchée | ||||
SUURI SIRKUS |
Titre : SUURI SIRKUS (trad: Reijo Vilenius) 1er edition 1952 2e edition 1953 3e edition 1954 4e edition 1961 Otava FINLANDE |
||||
SUEDOIS |
![]() |
couverture recherchée | ![]() |
||
DET STORA VANSINNET DET STORA UPPDRAGET |
Titre : Det stora vansinnet", Trad : Hans Dahlberg Editeur : Atlantis Stockholm SUEDE in 1981 |
Titre : Det stora uppdraget Editeur : Gleerup, 1951 |
Titre : Det stora uppdraget Editeur : Gleerup, 1961 |
||
NORVEGIEN |
![]() |
couverture recherchée | |||
| LUFTENS ORNER | Eide : Stabenfeldt, 1952 | Eide : Essforlagene, 1953. 1953. | |||
DANOIS |
couverture recherchée | couverture recherchée | |||
| DET STORE CIRKUS | * Westermann; 1951. DK5: 91.93; 222 sider; oversættelse af Mogens Boisen; | * Skrifola (lommeromanen, R80); 1959, 1961. 236 sider; novelle | |||
ITALIEN |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| LA GRANDE GIOSTRA | Titre : La grande giostra, Trad : Paolo Santarone Editeur : Milano : Longanesi, 1957 |
Titre : La grande giostra, Trad : Corrado Ricci. - Milano, Longanesi, 1964 |
Titre : La grande giostra, Trad : Corrado Ricci. - |
Titre : La grande giostra, |
|
RUSSE |
![]() |
mais c'est un peu petit, si vous pouvez trouver mieux!! | |||
Klosterman P. great show. The second world through the eyes of the French pilot-Tsentrpoligraf, 2004 |
|||||
HEBREU |
|||||
| en cassette | Audio Cassette Publisher: Newport Beach, CA :Books on Tape, Inc. (Dec 1 1987) |
||||
| en Film | ![]() |
Comédie dramatique de 1949 Réalisation et scénario de Georges Péclet André Castelot Dialogues de Joseph Kessel Directeur de la photographie Paul CotteretMusique de Marcel Stern |
|||
| en VHS | ![]() |
||||
| en DVD | ![]() |
||||
| Si vous connaissez d'autres jaquettes, d'autres traductions dans d'autres langues, je suis bien sur preneur! | |||||
PS: si vous reconnaissez une illustration que j’aurais malencontreusement “piraté”, sans votre consentement, et sans aucune envie de nuire, soyez assez aimable de m’adresser un mail, m’autorisant l’utilisation et me rappelant l’adresse de votre site pour que votre document soit un publicité de votre site et une maigre hommage à votre travail. Je vous en remercie d’avance. Mon site n’a bien entendu aucun caractère commercial ou lucratif. |