KIT FREE FRENCH

 

LES MAQUETTES DE LA FRANCE LIBRE

 
LES LIVRES
 

FEUX DU CIEL

PIERRE CLOSTERMANN

 

Un autre garnd bouquin de monsieur CLOSTERMANN!

Une succession de nouvelles historiques racontant des faits rééls. Bien écrit et documenté avec des passages passionnants sur les FAFL, FEUX DU CIEL s'avale plus qu'il ne se lit!.

La aussi, les traductions mondiales ont été légions... Impressionnant!

Pierre66
FRANCAIS
 
FEUX DU CIEL Titre : Feux du ciel

Editeur : Flammarion “l’aventure vécue” 1951
Editeur : J’ai lu “leur aventure” 1968      
ANGLAIS

COUVERTURE

RECHERCHEE

FLAMES IN THE SKY
Editeur : Chatto & Windus 1952
Second Impression of the 1957

Si l'un d'entre vous a cette couverture et peut me le scanner..... ce serait sacrément gentil... Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex, 1958, Editeur : Chatto & Windus 1960 1969
ALLEMAND

 
BRENNENDER HIMMEL

Editeur :München : Wilhelm Heyne Verlag, 1960.

 

Editeur : alfred scherz verlag

Editeur : alfred scherz verlag
Editeur : Kaiser,(1970)

   
HOLLANDAIS

Merci à Hetty Ton Turkenburg pour l'envoi de la jaquette "bleue"

Merci à Arjen de Haan pour l'envoi de la jaquette "rouge"

   
Vuur Aan De hemel
WEST-FRIESLAND, HOORN, WITTE RAAFPOCKET Trad: A J Richel
Éditeur : [Alphen aan den Rijn : Samsom], Balans, 1984
     
ESPAGNOL

 

FUEGO DEL CIELO

LANCIEROS DEL CIELO

Titre : Fuego del cielo.
Auteur : Pierre CLOSTERMANN
Auteur : Emecé Colección Piragua, Buenos Aires, 1953 1958 1962
Titre : Fuego del cielo.
Auteur : Pierre CLOSTERMANN
Auteur : Emecé Colección Piragua, Buenos Aires, 1953 1958 1962

 

Titre : Lanceros del Cielo

(Fermin Uriarte)1965

 
PORTUGAIS
on notera le même "art work" que dans la collection "j'ai lu leur aventure"      
FOGO NO CEL
título: Fogo no Céu
autor: Pierre Clostermann
editora: Flambloyant
ano: 1966
       
POLONAIS
       
PLONACE NIEBO
Titre : PLONACE NIEBO (Feux du ciel)
Auteur : Pierre CLOSTERMANN
Editeur : L et L pologne Gdan´sk : L&L, 2005
       
TCHEQUE

COUVERTURE

RECHERCHEE

COUVERTURE

RECHERCHEE

     
OHNE V OBLACHIC
Ohneˇ v oblacích

Éditeur : Plzenˇ : Laser, 1996
Ohneˇ v oblacích
Trad: Boris Stocˇes

Éditeur : Plzenˇ : Laser, 2000
     
CROATE

       
OGNJEVI S NEBA
Ognjevi s neba.
par Pierre Clostermann
Langue : Croate  Type :  Livre
Éditeur : Zagreb, NIP, 1955.
       
SERBE
       
Nebo v plamenih
Titre : Nebo v plamenih(feux du ciel)
Auteur : Pierre CLOSTERMANN (Andrej VOVKO)
Editeur : MLADINSKA KNJIGA Sarajevo 1979
       
DANOIS
       

En himmel i flammer

En himmel i flammer, 1960
Originaltitel: Flames in the sky

* Skrifola (Lommeromanen, 125); 1960.

       
NORVEGIEN

COUVERTURE

RECHERCHEE

 

   

HIMMELEN I FLAMMER

 

Himmelen i flammer : flygere i den annen verdenskrig

Trad: Victor Prestholm
Stabenfeldt norvege 1953

 

      Titre : Luftens ørner.  
Ryggklotband Stavanger norge 1952
[Oslo] Essforlagene, ©1953.
Russell Stavanger 1953
1981
FINLANDAIS

       
TAIVAALLA PAALA
Taivaalla palaa : sotalentäjä kertoo sotalentäjistä
Trad: Leo Piippo
Éditeur : Helsinki : Otava, 1955.
Printed: 1954, Binding: skp, Condition (1-5): 4, Place of Printing: Helsinki, Publisher: Otava, Pages: 228, Illustrations: kuvitettu,      
ITALIEN

COUVERTURE

RECHERCHEE

   
FUOCO DAL CIELO
Titre : Fuoco dal cielo
traduzione di Corrado Ricci.
Editeur :Milano : Longanesi,

Titre : LA GUERRA NELL'ARIA

Editeur :Milano Longanesi,

Titre : Fuoco dal cielo
traduzione di Corrado Ricci.
Editeur :Milano : Longanesi, stampa 1971
   
JAPONNAIS

COUVERTURE

RECHERCHEE

       
GEKITSUIO

Titre : Gekitsuio
Auteur : Pierre CLOSTERMANN (Yoshiya Yajima
Langue : Japonais  

Si une personne parlant le japonnais pouvais me confirmer si ce titre correspond bien à FEUX DU CIEL...

il en serait 1000 fois remercié...

et s'il pouvais me dire à qiuoi correspond ce livre... ce serait génial aussi!!!

Titre : Kusen
Auteur : Pierre CLOSTERMANN (Eiichi O¯tsuki
Langue : Japonais  
Éditeur : Asahisonorama, 1982.

   
HEBREU

COUVERTURE

RECHERCHEE

       
ha-Hatsagah ha-gedolah Auteur : Pierre CLOSTERMANN
Langue : Hébreu 
Éditeur : [Tel Aviv] : Hotsa°òat "Ma‘arakhot," Tsevah haganah le-Yis´ra°òel Mis´rad ha-bit?ah?on, 1982.

Si une personne parlant hébreux pouvais me confirmer si ce titre correspond bien à FEUX DU CIEL...

il en serait 1000 fois remercié...

     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

PS: si vous reconnaissez une illustration que j’aurais malencontreusement “piraté”, sans votre consentement, et sans aucune envie de nuire, soyez assez aimable de m’adresser un mail, m’autorisant l’utilisation et me rappelant l’adresse de votre site pour que votre document soit un publicité de votre site et une maigre hommage à votre travail. Je vous en remercie d’avance.

Mon site n’a bien entendu aucun caractère commercial ou lucratif.